December 10 - December 16, 2016
12 Asiriy (Tevet) - 18 Asiriy (Tevet)
PARSHAT: Bere'shiyth 28:10 - 32:2
And Ya`aqov went out from Be`er Sheva, and went toward Haran. 11 And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep. 12 And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of ELOHIYM ascending and descending on it. 13 And, behold, YAHUAH stood above it, and said, I am YAHUAH ELOHIYM of Avraham your father, and the ELOHIYM of Yitschaq: the land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed; 14 And your seed shall be as the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in you and in your seed shall all the families of the earth be blessed. 15 And, behold, I am with you, and will guard you in all places whither you go, and will bring you again into this land; for I will not leave you, until I have done את eth that which I have spoken to you of.
16 And Ya`aqov awoke out of his sleep, and he said, Surely YAHUAH is in this place; and I knew it not. 17 And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of ELOHIYM, and this is the gate of heaven. 18 And Ya`aqov rose up early in the morning, and took את eth-the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it. 19 And he called את eth-the name of that place Beyt-EL: but the name of that city was called Luz at the first. 20 And Ya`aqov vowed a vow, saying, If ELOHIYM will be with me, and will guard me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, 21 So that I come again to my father's house in peace; then shall YAHUAH be my ELOHIYM: 22 And this stone, which I have set for a pillar, shall be ELOHIYM’S house: and of all that you shall give me I will surely give the tenth unto you.
THEN Ya`aqov went on his journey, and came into the land of the people of the east. 2 And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth. 3 And thither there were all the flocks gathered: and they rolled את eth-the stone from the well's mouth, and watered את eth-the sheep, and put את eth-the stone again upon the well's mouth in his place. 4 And Ya`aqov said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we. 5 And he said unto them, Know ye את eth-Lavan the son of Nachor? And they said, We know him. 6 And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep. 7 And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them. 8 And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll את eth-the stone from the well's mouth; then we water the sheep.
9 And while he yet spoke with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them. 10 And it came to pass, when Ya`aqov saw את eth-Rachel the daughter of Lavan his mother's brother, and את eth-the sheep of Lavan his mother's brother, that Ya`aqov went near, and rolled את eth-the stone from the well's mouth, and watered את eth-the flock of Lavan his mother's brother. 11 And Ya`aqov kissed Rachel, and lifted up את eth-his voice, and wept. 12 And Ya`aqov told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rivqah’s son: and she ran and told her father. 13 And it came to pass, when Lavan heard the tidings of Ya`aqov his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Lavan את eth all these things. 14 And Lavan said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
15 And Lavan said unto Ya`aqov, Because you are my brother, should you therefore serve me for nought? tell me, what shall your wages be? 16 And Lavan had two daughters: the name of the elder was Le’ah[i], and the name of the younger was Rachel. 17 Le’ah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured. 18 And Ya`aqov loved את eth-Rachel; and said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter. 19 And Lavan said, It is better that I give her to you, than that I should give her to another man: abide with me. 20 And Ya`aqov served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
21 And Ya`aqov said unto Lavan, Give me את eth-my woman, for my days are fulfilled, that I may go in unto her. 22 And Lavan gathered together את eth-all the men of the place, and made a feast. 23 And it came to pass in the evening, that he took את eth-Le’ah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her. 24 And Lavan gave unto his daughter Le’ah את eth-Zilpah his maid for a handmaid. 25 And it came to pass, that in the morning, behold, it was Le’ah: and he said to Lavan, What is this you have done unto me? did not I serve with you for Rachel? wherefore then have you beguiled me? 26 And Lavan said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn. 27 Fulfill her week, and we will give you את eth-this also for the service which you shall serve with me yet seven other years. 28 And Ya`aqov did so, and fulfilled her week: and he gave him את eth-Rachel his daughter to be his woman also. 29 And Lavan gave to Rachel his daughter את eth-Bilhah his handmaid to be her maid. 30 And he went in also unto El-Rachel, and he loved also את eth-Rachel more than Le’ah, and served with him yet seven other years.
31 And when YAHUAH saw that Le’ah was hated, he opened את eth-her womb: but Rachel was barren. 32 And Le’ah conceived, and bore a son, and she called his name Re’uven:[ii] for she said, Surely YAHUAH has looked upon my affliction; now therefore my man will love me. 33 And she conceived again, and bore a son; and said, Because YAHUAH has heard that I was hated, he has therefore given me this son also: and she called his name Shim`on.[iii] 34 And she conceived again, and bore a son; and said, Now this time will my man be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Leviy.[iv] 35 And she conceived again, and bore a son: and she said, Now will I praise את eth-YAHUAH: therefore she called his name Yahudah;[v] and left bearing.
AND when Rachel saw that she bore Ya`aqov no children, Rachel envied her sister; and said unto El-Ya`aqov, Give me children, or else I die. 2 And Ya`aqov's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in ELOHIYM’S stead, who has withheld from you the fruit of the womb? 3 And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her. 4 And she gave him את eth-Bilhah her handmaid to be his woman: and Ya`aqov went in unto her. 5 And Bilhah conceived, and bore Ya`aqov a son. 6 And Rachel said, ELOHIYM has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son: therefore called she his name Dan. 7 And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bore Ya`aqov a second son. 8 And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtaliy. 9 When Le’ah saw that she had left bearing, she took את eth-Zilpah her maid, and gave her Ya`aqov to be his woman. 10 And Zilpah Le’ah's maid bore Ya`aqov a son. 11 And Le’ah said, A troop comes: and she called את eth-his name Gad. 12 And Zilpah Le’ah's maid bore Ya`aqov a second son. 13 And Le’ah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called את eth-his name Asher.
14 And Re’uven went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother El-Le’ah. Then Rachel said to El-Le’ah, Give me, I pray you, of your son's mandrakes. 15 And she said unto her, Is it a small matter that you have taken את eth-my man? and would you take away את eth-my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with you tonight for your son's mandrakes. 16 And Ya`aqov came out of the field in the evening, and Le’ah went out to meet him, and said, You must come in unto me; for surely I have hired you with my son's mandrakes. And he lay with her that night. 17 And ELOHIYM hearkened unto El-Le’ah, and she conceived, and bore Ya`aqov the fifth son. 18 And Le’ah said, ELOHIYM has given me my hire, because I have given my maiden to my man: and she called his name Yisshaqar.[vi] And Le’ah conceived again, and bore Ya`aqov the sixth son. 20 And Le’ah said, ELOHIYM has endued me with a good dowry; now will my man dwell with me, because I have born him six sons: and she called את eth-his name Zevulun. 21 And afterwards she bore a daughter, and called את eth-her name Diynah.[vii]
22 And ELOHIYM remembered את eth-Rachel, and ELOHIYM hearkened to her, and opened את eth-her womb. 23 And she conceived, and bore a son; and said, ELOHIYM has taken away את eth-my reproach: 24 And she called את eth-his name Yoceph;[viii] and said, YAHUAH shall add to me another son.
25 And it came to pass, when Rachel had born את eth-Yoceph, that Ya`aqov said unto Lavan, Send me away, that I may go unto my own place, and to my country. 26 Give me את eth-my women and את eth-my children, for whom I have served you, and let me go: for you know את eth-my service which I have done you. 27 And Lavan said unto him, I pray you, if I have found favour in your eyes, tarry: for I have learned by experience that YAHUAH has blessed me for your sake. 28 And he said, Appoint me your wages, and I will give it. 29 And he said unto him, You know את eth how I have served you, and את eth-how your cattle was with me. 30 For it was little which you had before I came, and it is now increased unto a multitude; and YAHUAH has blessed you since my coming: and now when shall I provide for my own house also? 31 And he said, What shall I give you? And Ya`aqov said, You shall not give me anything: if you will do this thing for me, I will again feed and guard your flock: 32 I will pass through all your flock today, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire. 33 So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before your face: everyone that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me. 34 And Lavan said, Behold, I would it might be according to your word. 35 And he removed that day את eth-the he goats that were ringstraked and spotted, and את eth-all the she goats that were speckled and spotted, and everyone that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons. 36 And he set three days' journey betwixt himself and Ya`aqov: and Ya`aqov fed את eth-the rest of Lavan's flocks.
37 And Ya`aqov took him rods of green poplar, and of the hazel and chestnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods. 38 And he set את eth-the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink. 39 And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted. 40 And Ya`aqov did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Lavan; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Lavan's cattle. 41 And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Ya`aqov laid את eth-the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods. 42 But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Lavan's, and the stronger Ya`aqov's. 43 And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
AND he heard את eth-the words of Lavan's sons, saying, Ya`aqov has taken away את eth-all that was our father's; and of that which was our father's has he gotten את eth all this glory. 2 And Ya`aqov beheld את eth-the countenance of Lavan, and, behold, it was not toward him as before. 3 And YAHUAH said unto El-Ya`aqov, Return unto the land of your fathers, and to your kindred; and I will be with you. 4 And Ya`aqov sent and called Rachel and Le’ah to the field unto his flock, 5 And said unto them, I see את eth-your father's countenance, that it is not toward me as before; but the ELOHIYM of my father has been with me. 6 And ye know that with all my power I have served את eth-your father. 7 And your father has deceived me, and changed את eth-my wages ten times; but ELOHIYM suffered him not to hurt me. 8 If he said thus, The speckled shall be your wages; then all the cattle bore speckled: and if he said thus, The ringstraked shall be your hire; then bore all the cattle ringstraked. 9 Thus ELOHIYM has taken away את eth-the cattle of your father, and given them to me. 10 And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up my eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grizzled. 11 And the angel of ELOHIYM spoke unto me in a dream, saying, Ya`aqov: And I said, Here am I. 12 And he said, Lift up now your eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grizzled: for I have seen את eth all that Lavan does unto you. 13 I am the ELOHIYM of Beyt-EL, where you anointed the pillar, and where you vowed a vow unto me: now arise, get you out from this land, and return unto the land of your kindred. 14 And Rachel and Le’ah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? 15 Are we not counted of him strangers? for he has sold us, and has quite devoured את eth-also our money. 16 For all the riches which ELOHIYM has taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever ELOHIYM has said unto you, do.
17 Then Ya`aqov rose up, and set את eth-his sons and את eth-his women upon camels; 18 And he carried away את eth-all his cattle, and את eth-all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Paddan Aram, for to go to El-Yitschaq his father in the land of Kena`an. 19 And Lavan went to shear את eth-his sheep: and Rachel had stolen את eth-the images that were her father's. 20 And Ya`aqov stole away את eth-unawares to Lavan the Arammiy, in that he told him not that he fled. 21 So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over את eth-the river, and set את eth-his face toward the Mount Gil`ad.[ix] 22 And it was told Lavan on the third day that Ya`aqov was fled. 23 And he took את eth-his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the Mount Gil`ad. 24 And ELOHIYM came to Lavan the Arammiy in a dream by night, and said unto him, Take heed that you speak not to Ya`aqov either good or bad.
25 Then Lavan overtook את eth-Ya`aqov. Now Ya`aqov had pitched את eth-his tent in the mount: and Lavan with את eth-his brethren pitched in the Mount of Gil`ad. 26 And Lavan said to Ya`aqov, What have you done, that you have stolen away את eth-unawares to me, and carried away את eth-my daughters, as captives taken with the sword? 27 Wherefore did you flee away secretly, and steal away from me; and did not tell me, that I might have sent you away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? 28 And have not suffered me to kiss my sons and my daughters? you have now done foolishly in so doing. 29 It is in the power of my hand to do you hurt: but the ELOHIYM of your father spoke unto me yesternight, saying, Take heed that you speak not to Ya`aqov either good or bad. 30 And now, though you would needs be gone, because you sore longed after your father's house, yet wherefore have you stolen את eth-my elohiym? 31 And Ya`aqov answered and said to Lavan, Because I was afraid: for I said, Peradventure you would take by force את eth-your daughters from me. 32 With whomsoever you find את eth-your elohiym, let him not live: before our brethren discern what is yours with me, and take it to you. For Ya`aqov knew not that Rachel had stolen them. 33 And Lavan went into Ya`aqov's tent, and into Le’ah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Le’ah's tent, and entered into Rachel's tent. 34 Now Rachel had taken את eth-the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Lavan searched all the tent, but found them not. 35 And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before you; for the custom of women is upon me. And he searched, but found not את eth-the images.
36 And Ya`aqov was wroth, and chode with Lavan: and Ya`aqov answered and said to Lavan, What is my transgression? what is my sin, that you have so hotly pursued after me? 37 Whereas you have searched את eth-all my stuff, what have you found of all your household stuff? set it here before my brethren and your brethren, that they may judge betwixt us both. 38 This twenty years have I been with you; your ewes and your she goats have not cast their young, and the rams of your flock have I not eaten. 39 That which was torn of beasts I brought not unto you; I bore the loss of it; of my hand did you require it, whether stolen by day, or stolen by night. 40 Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from my eyes. 41 Thus have I been twenty years in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your cattle: and you have changed את eth-my wages ten times. 42 Except the ELOHIYM of my father, the ELOHIYM of Avraham, and the fear of Yitschaq, had been with me, surely you had sent me away now empty. ELOHIYM has seen את eth-my affliction and את eth-the labour of my hands, and rebuked you yesternight.
43 And Lavan answered and said unto El-Ya`aqov, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that you see is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? 44 Now therefore come, let us cut a covenant, I and you; and let it be for a witness between me and you. 45 And Ya`aqov took a stone, and set it up for a pillar. 46 And Ya`aqov said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there upon the heap. 47 And Lavan called it Yegar Sahadutha:[x] but Ya`aqov called it Gal`ed.[xi] 48 And Lavan said, This heap is a witness between me and you this day. Therefore was the name of it called Gal`ed; 49 And Mitspah;[xii] for he said, YAHUAH watch between me and you, when we are absent one from another. 50 If you shall afflict את eth-my daughters, or if you shall take other women beside my daughters, no man is with us; see, ELOHIYM is witness betwixt me and you. 51 And Lavan said to Ya`aqov, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and you; 52 This heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over את eth-this heap to you, and that you shall not pass over את eth-this heap and את eth-this pillar unto me, for harm. 53 The ELOHIYM of Avraham, and the ELOHIYM of Nachor, the ELOHIYM of their father, judge betwixt us. And Ya`aqov swore by the fear of his father Yitschaq. 54 Then Ya`aqov offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount. 55 And early in the morning Lavan rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Lavan departed, and returned unto his place.
AND Ya`aqov went on his way, and the angels of ELOHIYM met him. 2 And when Ya`aqov saw them, he said, This is ELOHIYM’S host: and he called the name of that place Machanayim.[xiii]
HAFTORAH: Husha 12:12 - 14:9
And Ya`aqov fled into the country of Aram, and Yisra’el served for a woman, and for a woman he guarded sheep. 13 And by a prophet YAHUAH brought את eth-Yisra’el out of Mitsrayim, and by a prophet was he guarded. 14 Ephrayim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his ADONAI return unto him.
WHEN Ephrayim spoke trembling, he exalted himself in Yisra’el; but when he offended in Ba`al, he died. 2 And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves. 3 Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passes away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney. 4 Yet I am YAHUAH ELOHAYKA from the land of Mitsrayim, and you shall know no elohiym but me: for there is no saviour beside me.
5 I did know you in the wilderness, in the land of great drought. 6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. 7 Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them: 8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
9 O Yisra’el, you have destroyed yourself; but in me is your help. 10 I will be your King: where is any other that may save you in all your cities? and your judges of whom you said, Give me a king and princes? 11 I gave you a king in my anger, and took him away in my wrath. 12 The iniquity of Ephrayim is bound up; his sin is hid. 13 The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children. 14 I will ransom them from the power of She’ol; I will redeem them from death: O death, I will be your plagues; O She’ol, I will be your destruction: repentance shall be hid from my eyes.
15 Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of YAHUAH shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. 16 Shomeron shall become desolate; for she has rebelled against her ELOHIYM: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
O YISRA’EL, return unto YAHUAH ELOHAYKA; for you have fallen by your iniquity. 2 Take with you words, and turn to EL-YAHUAH: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips. 3 Ashshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say anymore to the work of our hands, Ye are our elohiym: for in you the fatherless finds mercy.
4 I will heal their backsliding, I will love them freely: for my anger is turned away from him. 5 I will be as the dew unto Yisra’el: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon. 6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon. 7 They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon. 8 Ephrayim shall say, What have I to do anymore with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is your fruit found. 9 Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of YAHUAH are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
BESORAH: Mattithyahu 2:13 - 4:11
And when they were departed, behold, the angel of YAHUAH appeared to Yoceph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Mitsrayim, and be there until I bring you word: for Herod will seek the young child to destroy him. 14 When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Mitsrayim: 15 And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of YAHUAH by the prophet, saying, Out of Mitsrayim have I called my Son.
16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the Magi, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Beyt Lechem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the Magi. 17 Then was fulfilled that which was spoken by Yirmeyahu[xiv] the prophet, saying, 18 In Ramah was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
19 But when Herod was dead, behold, an angel of YAHUAH appeared in a dream to Yoceph in Mitsrayim, 20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Yisra’el: for they are dead which sought the young child's life. 21 And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Yisra’el. 22 But when he heard that Archelaus did reign in Yahudah in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of EL in a dream, he turned aside into the parts of Galiyl: 23 And he came and dwelt in a city called Natsareth:[xv] that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Netseriy.[xvi]
IN those days came Yahuchanon the Immerser, preaching in the wilderness of Yahudah, 2 And saying, Repent ye: for the Kingdom of YAHUAH is at hand. 3 For this is he that was spoken of by the prophet Yesha`yahu,[xvii] saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the Way of YAHUAH, make his paths straight. 4 And the same Yahuchanon had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. 5 Then went out to him Yerushalayim, and all Yahudah, and all the region round about Yarden, 6 And were immersed of him in Yarden, confessing their sins.
7 But when he saw many of the Parashiym[xviii] and Tsadoqiym[xix] come to his immersion, he said unto them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come? 8 Bring forth therefore fruits meet for repentance: 9 And think not to say within yourselves, We have Avraham to our father: for I say unto you, that YAH is able of these stones to raise up children unto Avraham. 10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. 11 I indeed immerse you with water unto repentance: but he that comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall immerse you with the RUACH HAQADASH, and with fire: 12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
13 Then came YAHUSHA from Galiyl to Yarden unto Yahuchanon, to be immersed of him. 14 But Yahuchanon forbade him, saying, I have need to be immersed of you, and come you to me? 15 And YAHUSHA answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becomes us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. 16 And YAHUSHA, when he was immersed, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw את eth-the RUACH YAHUAH descending like a dove, and lighting upon him: 17 And lo a voice from heaven, saying, This is my yachiyd, in whom I am well pleased.
THEN was YAHUSHA led up of the RUACH into the wilderness to be tempted of the devil. 2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward hungry. 3 And when the tempter came to him, he said, If you be the Son of ELOHIYM, command that these stones be made bread. 4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of YAHUAH. 5 Then the devil took him up into the holy city, and set him on a pinnacle of the Temple, 6 And said unto him, If you be the Son of ELOHIYM, cast yourself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning you: and in their hands they shall bear you up, lest at any time you dash your foot against a stone. 7 YAHUSHA said unto him, It is written again, You shall not tempt את eth YAHUAH ELOHAYKA. 8 Again, the devil took him up into an exceeding high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and the glory of them; 9 And said unto him, All these things will I give you, if you will fall down and worship me. 10 Then said YAHUSHA unto him, Get you hence, Satan: for it is written, You shall worship YAHUAH ELOHAYKA, and him only shall you serve. 11 Then the devil left him, and, behold, angels came and ministered unto him.